Создание словарей

В любой крупной компании имеются свои терминологические решения, созданные по результатам многолетней работы. Проблема, однако, заключается в том, что имеющаяся терминология зачастую хранится в разрозненном виде и в разных форматах, доступ к ней затруднен, применяется она несогласованно.

Наш многолетний опыт работы с терминологическими базами позволяет решить все эти проблемы. Мы готовы создать требуемые списки терминологии с учетом всех требований. Возможны следующие варианты подготовки терминологической базы:

  1. Заказчик передает документы на родном или иностранном языке, после обработки которых он получает одноязычные списки терминологии на соответствующем языке.
  2. На основе уже имеющихся документов и их переводов создается перечень иностранных терминов с переводами (при необходимости – с примерами использования).
  3. При наличии у заказчика уже готовых списков терминологии осуществляется их обработка и проверка, приведение к единому виду и формату, а также необходимые исправления.
  4. Комбинация перечисленных методов, заключающаяся в создании одноязычных перечней, подготовки их переводов, использовании наработок клиента и создании единой базы.

После выполнения всех работ клиент получает непротиворечивую терминологию, полностью согласованную с ним и отвечающую его требованиям. При этом возможны самые разные виды предоставления материалов: в качестве таблиц в формате Excel, в виде соответствующих файлов для специализированных терминологических систем или готовых словарей для использования в системах Translation Memory.