Rechtstexte
Juristische Dokumente gelten als eine der schwierigsten Textsorten, mit welchen sich Übersetzer auseinandersetzen müssen. Komplexe, z.T. in sich „verwickelte“ Darlegungen, für den Laien nicht immer verständliche Sätze, die perfekte Beherrschung juristischer Terminologie sowie die Kenntnis der Gesetze und Rechtsvorschriften - das sind nur einige Voraussetzungen, die für eine qualitativ akzeptable Übersetzung solcher Texte unabdingbar sind. Und das Hauptproblem: Nur ein einziger Fehler in der Übersetzung kann zu ernsthaften juristischen und damit auch sachlichen Schäden oder finanziellen Verlusten führen.
Unsere langjährigen Erfahrungen in diesem Bereich helfen uns, exakte, sorgfältig mit Juristen abgestimmte und geprüfte Dokumente in verschiedenen Sprachen zu erstellen. Verträge und Satzungen, Vollmachten und Vereinbarungen, Lizenzen und Genehmigungen: Wir sind in der Lage, qualitativ anspruchsvolle Übersetzungen für diese und andere juristisch relevanten Dokumente termingerecht zu leisten.

